Regresar a Página Principal de Memorias Biográficas


((**Es15.78**) la biografía estaba terminada, añadía: <>. Ya en la primera carta le había dicho: <> 1. íQué sentido histórico en esta manera de proceder! Pero hay en su segundo capítulo una larga digresión de psicología ((**It15.78**)) pedagógica, que para algunos parece tener el aspecto de que ha sido compuesta por otro y puesta allí para dar más amplitud a la obra y aumentar su prestigio. Son cerca de ocho páginas 2 sobre la educación de los niños en el seno de la familia, que debería tener por fundamento la formación de la voluntad, mientras, por el contrario, se descuida ésta, para educar precozmente la inteligencia, y resulta casi imposible educar la voluntad, por las demasiadas caricias y halagos, que fomentan la sensualidad y el amor propio. Es cierto que, aquí como en otros pasajes, la forma no es la de don Bosco; pero la sustancia es suya. Naturalmente el escribiente no pudo desentenderse de sí mismo, al extremo de no introducir elementos subjetivos; su formación intelectual, con cierta preferencia por los estudios filosóficos ha dejado en esta parte una huella más notoria. Pero >>quién no ve reflejadas aquí las ideas formuladas poco antes por don Bosco en sus normas sobre el sistema preventivo? Aquí también debió desarrollar el borrador, que el otro refundió, y, después, leído como cosa concluida, lo dio por bueno. Pero tenemos algo mejor: nos parece que el germen de la breve composición ya está resumido en su única carta en italiano, escrita cuando la biografía era sólo un pensamiento de su mente 3. Don Bosco, escribiendo a la señora Colle sobre su hijo 4, había dicho que no quería confiar al papel algunas cosas. Esta reticencia había despertado una zozobra en el corazón de la madre; por lo que don Bosco se lo explicó a su marido en lengua italiana, quizá porque 1 El libro apareció el 1882: <> (Biografía del joven Luis Fleury Antonio Colle) por el sacerdote JUAN BOSCO. Fue impreso en la tipografía del Oratorio y lleva esta dedicatoria: A MONSIEUR ET A MADAME COLLE HOMMAGE RESPECTUEUX (Al señor y a la señora Colle, en homenaje respetuoso). 2 Desde la pág. 23 a la 31. 3 El señor Colle había puesto un maestro de italiano a su hijo; pero no debió adquirir más que una noción superficial. De no ser así, don Bosco y don Misuel Rúa no le hubieran escrito en francés. Don Julio Barberis (San Benisno Canavese, 6 de septiembre de 1882 le escribe en italiano, excusándose de que no conoce bastante el francés, y, por otra parte, el Conde conoce esta lengua. Pero el conocerla no excluye la dificultad de entenderla. 4 Roma, 4 de mayo de 1881.(**Es15.78**))
<Anterior: 15. 77><Siguiente: 15. 79>

Regresar a Página Principal de Memorias Biográficas


 

 

Copyright © 2005 dbosco.net                Web Master: Rafael Sánchez, Sitio Alojado en altaenweb.com